#1 (permalink)  
Old July 15th, 2009
tourist guide
Guest
 
Posts: n/a
Cool The Depth of the Word "Kapatid"

"Kapatid" is Tagalog for brother or sister. It's also used in church circles for a localized concept of church family life. It's even used to send out messages of political unity.

Why the term "kapatid"?

It's two words, actually--"ka" and "patid." "Patid" refers to the umbilical cord that needs to be cut during birth. "Patid" means cut from. When another person used or uses that same umbilical cord as you did in birth, he or she has got to be your brother or sister. You used the same cord and were severed from the same. That makes you "ka-patid." It means you shared the same womb. It means you shared the same same life and sustenance.

Our Tagalog ancestors must have been so profound to have chosen the term for brother and sister, although I doubt if many tagalogs know this fact today.

"Kapatiran" or brotherhood or sisterhood should be understood from the same breath. When churches or fraternities use the term, it is usually from a narrow point of view--it's about membership to the same organization or having the same belief. How I wish churches would really understand the internal family-sense in which "kapatiran" should be based on.

Before you call someone your "kapatid" make sure you shared a common womb and sustaining umbilical cord, whether physical, spiritual, or emotional. If you just share a birthplace, I guess you may call each other "kababayan."

I've seen many foreigners whose love for the Philippines and Filipinos earn them the right to be "kapatid" with natives, more than some Filipinos do. I marvel at them for going all-out just to embrace our culture and values, while some Filipinos have rejected the same, and just use their Filipino heritage for gain.

I've seen Pinoy performers who fail in the US go back here to claim "love" for their brother and sister Filipinos or "Kapatid" and their "bayan." Well, I don't see any common womb or umbilical cord to make sense of their use of "kapatid"--just an opportunist effort to make money here.

Finally, some people, they'll call you "kapatid" because they want to feel your pockets and wallets. It's more of "kapa" or feeling with the hands whether they could get some money from you or not. And most of us here are guilty of that when a balik-bayan comes along.
Reply With Quote
The Following 2 Users Say Thank You to For This Useful Post:
  #2 (permalink)  
Old July 15th, 2009
asianturista
Guest
 
Posts: n/a
Wink Kapatid

You are right. I agree with you. We should not abuse the use of the word kapatid.
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old July 16th, 2009
haize_qt
Guest
 
Posts: n/a
Default

Wow, nice etymology. I don't call anybody my "kapatid" except for my biological brother and sister, but I am used to saying, "parang kapatid ko na yan".

And yes, tourist guide, many Filipinos look at our balikbayans as if they are a large dollar sign.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old July 16th, 2009
tourist guide
Guest
 
Posts: n/a
Default

hihi! thanks so much for reading my post.
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old July 16th, 2009
tourist guide
Guest
 
Posts: n/a
Default

thanks so much for reading. i'll tell you a secret--none of of my siblings look even a degree like me. i have a completely different face than they have--and yet they are my kapatid!
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old September 24th, 2010
schatje11
Guest
 
Posts: n/a
Default kapa

it's really funny, you made laugh while i'm reading your post. i'ts a kind of sad the way how we used word Kapated. but you 100% right.
no hurt feeling
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Tags
brother, kapatid, sister

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"attention all foreign nationals" smallbird Expat Life 1 August 4th, 2009 11:15 PM
Our Baguio Honeymoon (To the music of "Mem'ries") tourist guide Baguio 3 July 7th, 2009 06:53 AM
Quinta Market's "Secret" Passages tourist guide Metro Manila 0 June 18th, 2009 01:32 PM
My version about Pang-lao word asianturista Language 0 June 5th, 2009 08:43 AM
A "do" suggestion... Island Hopper Travel and Vacation 0 June 4th, 2009 11:37 PM


All times are GMT +8. The time now is 08:02 PM.


Posts/Reviews on this page are the subjective opinions of PhilippinesBoard.com members and not of philippinesboard.com, it's owners, site-admins or moderators.
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.3.0